Balises du manifeste
Le manifeste d'ingestion est utilisé pour ajouter des métadonnées à une vidéo.
Remarques :
- Tous les caractères spéciaux doivent être échappés.
- Les étiquettes et les balises doivent être séparées par une virgule.
Vous pouvez trouver des informations supplémentaires sur les champs de métadonnées dans les champs vidéo de l'API CMS. Notez que le manifeste global doit être construit sous la forme d'un flux RSS, les métadonnées de Video Cloud étant incluses sous forme de channel
item
s. En d'autres termes, le manifeste global doit être structuré comme suit :
<rss xmlns:media= » https://search.yahoo.com/mrss/ »
xmlns : dcterms= « https://purl.org/dc/terms/ »
xmlns : fh= « https://purl.org/syndication/history/1.0 »
xmlns:brightcove= » https://www.brightcove.com/mrss/ « version="2.0">
<channel>
<item>
<arc-en-ciel>
<! -- les éléments inclus ici sont construits à l'aide des balises détaillées ci-dessous -->
<arc-en-ciel>
</item>
</channel>
</rss>
Référence de la balise
-
<item>
- La
item
balise est une enveloppe pour chaque élément multimédia et contient labrightcove
balise, qui contient à son tour toutes les balises de métadonnées Brightcove. -
<brightcove>
- La
brightcove
balise est un wrapper pour toutes les balises de métadonnées Brightcove ci-dessous. -
<profile> id/name </profile>
- Le nom ou l'identifiant du profil d'ingestion à utiliser. Applicable uniquement aux vidéos. S'il est omis, le profil par défaut du compte sera utilisé.
-
<name></name>
- Le titre de la vidéo.
-
<master url="string" useMaster="boolean"/>
-
Pour une demande de retranscodage. Vous pouvez soit indiquer qu'un maître stocké doit être utilisé (
useMaster="true"
), soit fournir une URL pour un maître qui n'a pas été stocké. Si vous incluez à la foisurl
etuseMaster
, la demande échouera.Remarque :
- En cas d'ingestion par MRSS, ils
url
doivent être accessibles au public. - Pour l'ingestion via Aspera,
url
il doit s'agir du chemin d'accès au fichier sur le serveur Aspera sur lequel vous l'avez chargé.
- En cas d'ingestion par MRSS, ils
-
<description long="string" short="string"/>
- Une brève description de la vidéo.
-
<images> array of <image>
- Contient une collection d'images associées à la vidéo (voir la balise suivante).
-
<image url="string/required" language="string" variant="string/required" label="string" height="number" width="number"/>
-
Détails d'une image (voir la référence des champs d'acquisition dynamique pour plus de détails). En bref :
language
est un code de langue à deux lettres issu du registre des sous-étiquettes linguistiques.variant
estposter | thumbnail | portrait | square | wide | ultra-wide
.height
etwidth
sont des valeurs de pixels.
<texttracks> array of <texttrack>
- Contient une collection de pistes de texte associées à la vidéo (voir la balise suivante).
-
<texttrack url="string/required" srclang="string/required" kind="string" label="string" default="boolean"/>
-
Consultez la référence sur les champs d'ingestion dynamiques pour plus de détails. En bref :
srclang
- Code de langue ISO 639 à 2 lettres (alpha-2) pour les pistes de textekind
-captions | subtitles | chapters | metadata
label
- étiquette lisible par l'utilisateurdefault
- si ces pistes de texte sont les pistes par défaut pour la vidéo
<audiotracks> array of <audiotrack>
- Contient une collection de pistes audio associées à la vidéo (voir la balise suivante).
-
<audiotrack url="string" language="string" variant="string"/>
-
Consultez la référence sur les champs d'ingestion dynamiques pour plus de détails. En bref :
language
- Code de langue à 3 lettres ISO 639-2variant
-main | alternate | commentary | dub | descriptive
-
<customField name="string/required">value</customField>
-
Le
value
sera affecté au champ personnalisé portant le nom donné à cette vidéo. -
<labels> separated by comma </labels>
- Voir Travailler avec des étiquettes.
-
<tags> separated by comma </tags>
- Une liste de balises. Les balises peuvent être utilisées pour sélectionner des vidéos pour des sélections intelligentes, entre autres.
-
<referenceId></referenceId>
- Identifiant de référence unique pour la vidéo. Les identifiants de référence peuvent être utilisés pour associer la vidéo à une entité dans vos systèmes, et vous pouvez également publier des vidéos en utilisant l'identifiant de référence plutôt que l'identifiant de la vidéo.
-
<videoId></videoId>
- La vidéo id. Ne l'incluez pas si vous ingérez une nouvelle vidéo. À utiliser uniquement pour remplacer, retranscoder ou ajouter des éléments multimédias à une vidéo existante.
-
<schedule endsAt="" startsAt=""/>
- Pour programmer le moment où une vidéo devient disponible à la lecture et (éventuellement) le moment où elle redevient indisponible. Heures au format de date ISO-8601, tel que
2022-09-20T20:41:07.689Z
ou simplement2022-09-20
. -
<link> value </link>
- URL d'un lien connexe.
Exemple de manifeste
<rss xmlns:media= » https://search.yahoo.com/mrss/ »
xmlns : dcterms= « https://purl.org/dc/terms/ »
xmlns : fh= « https://purl.org/syndication/history/1.0 »
xmlns : brightcove = « https://www.brightcove.com/mrss/ »
version="2.0">
<channel>
<item>
<arc-en-ciel>
<master url="countdown_10.mp4"/>
<profil>multi-platform-standard-dynamic-with-mp4</profile>
<name>Compte à rebours 10</name>
<status>ACTIVE</status>
<description short="countdown" long="Vidéo du compte à rebours n°10" />
<étiquettes></labels>
<tags>samples, compte à rebours</tags>
<referenceId>count_1</referenceId>
<images>
<image url="Countdown10.png" variant="thumbnail" language="es" label="thumbnail" height="480" width="640"/>
</images>
<pistes de texte>
<texttrack url="WEBVTT-10.vtt" srclang="en-US" kind="captions" label="English"/>
</texttracks>
</brightcove>
</item>
</channel>
</rss>